top of page

Tradução: "A Mulher e o Islã: Um Inquérito Teológico Histórico", de Fatema Mernissi

Atualizado: 1 de abr. de 2021

MERNISSI, Fátima. Women and Islam An Historical and Theological Enquiry. Oxford: Basil Blackwell, 1991. p. 1-11; p. 15- 24.


Justificativa: Esta tradução é composta pela introdução e o primeiro capítulo intitulado “The Muslim and Time” (O Muçulmano e o tempo) presentes no livro Women and Islam: an historical and theological enquire da socióloga Fatema Mernissi. O livro encontra-se disponível na internet na versão em inglês publicada pela editora Oxford Basil Blackwell. O presente texto apresenta questionamentos com relação às interpretações criadas a partir do Alcorão sobre o papel da mulher muçulmana. A feminista marroquina Fatema Mernissi afirma que essas interpretações apresentam cunho político com o objetivo de inferiorizar a figura feminina dentro do Islã e determinar o “local” a qual ela pertence. A autora analisa como essa busca pelo passado é controlada por esses políticos que interpretam o Hadith (tradição) de seu modo para controlar a política. Ademais, Mernissi nos informa sobre como o uso destes textos sagrados compõe a identidade muçulmana e a maneira como eles lidam com o tempo, especialmente quando a forma de olhar o tempo transforma-se por conta do contato que os muçulmanos têm com o ocidente durante o imperialismo e posterior a este movimento.


Original (inglês): [PDF]


Tradução (português): [PDF]


Tradução realizada por: Letícia Rohrer Siqueira Silva, Nathália Izidoro dos Santos e Vitória Tito Moura

29 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page