top of page

Tradução: Introdução e Primeiro Capítulo de “Beyond the Veil", de Fatema Mernissi

Atualizado: 1 de abr. de 2021

MERNISSI, Fatema. Beyond the Veil: Male-Female Dynamics in a Muslim Society. Saqi Books, 2011.


Justificativa: A Introdução “Raízes da Situação Moderna”, e o primeiro capítulo “O conceito muçulmano de sexualidade feminina ativa” foram traduzidos do livro Beyond the Veil de Fatema Mernissi. Neles são discutidos a questão de gênero na cultura muçulmana, a partir de fontes primárias e da instituição família, como a questão de gênero e igualdade sexual reflete dentro do Islã. A questão da sexualidade, principalmente feminina, é também discutida. O texto está disponível em: https://b-ok.cc/book/2886151/612db2. Fatema Mernissi é uma socióloga nascida em um Harém, em Marrocos. Estudou na Universidade Mohammed V e realizou sua pós graduação nos Estados Unidos na Universidade de Brandeis. Reconhecida internacionalmente como feminista muçulmana, tem seus livros espalhados pelo mundo. O texto procura trazer uma perspectiva diferente do que se tem no imaginário ocidental acerca da sexualidade feminina muçulmana, por isso sua relevância. A autora busca contrapor os pensamentos cristalizados do ocidente acerca do mundo Islã, sendo a religião o fator de opressão das mulheres, a mesma busca dizer que a religião estimula a igualdade de gênero e não tem influência nas opressões. Usando bases teóricas ocidentais e do mundo muçulmano, a autora discorre sobre o tema numa perspectiva comparativa para mostrar que a opressão feminina não vem do islã, visto que essa opressão é vista também na cultura ocidental, mas sim pela maneira que se apropriam da religião.


Original (inglês): [PDF]


Tradução (português): [PDF]


Tradução feita por Daniele de Souza Somensari e Marcela Testai Muchao, 2019.

39 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page